Blog

Joensuu, Karelia del Norte

Joensuu literalmente significa "la boca del río", lo cual da una idea acerca de dónde radica el origen de esta ciudad. Fue fundada en 1848 por el Zar Nicolás II de Rusia, cuando Finlandia era todavía un Gran Ducado perteneciente al Imperio Ruso. Su economía original estaba basada en el comercio, puesto que tanto el río como los canales que se construyeron posteriormente permitían el tráfico de mercancías hacia San Petersburgo y Europa central. Esta economía se vió especialmente potenciada por la construcción del canal de Saimaa. La población asciende a unas 75000 personas, aunque, como veremos más adelante, esta cifra puede resultar un poco engañosa.

Pielisjoki - Por Henri Sivonen Pielisjoki - Por Henri Sivonen

El río se conoce por Pielisjoki y la ciudad está construida a ambos lados del río, cuya superficie permanece constantemente congelada desde mediados de otoño hasta entrada la primavera. Sin embargo, durante los meses del año en los que no lo está, hay bastante actividad fluvial, con abundantes barcos de recreo y un agradable "puerto" conocido por el nombre de Jokiasema, que significa literalmente, "estación de río".

Joensuu es una ciudad bastante joven y cosmopolita para los estándares del país debido a su Universidad y su Universidad de Ciencias Aplicadas. La Universidad de Joensuu (Joensuun yliopisto), que desde 2010 es parte de la Universidad de Finlandia Oriental (Itä-Suomen yliopisto), tiene unos 8000 estudiantes en campus y la Universidad de Ciencias Aplicadas de Karelia (Karelia Ammattikorkeakoulu) tiene unos 4000. Considerando que hay unos 12000 estudiantes y muchos de ellos son residentes estacionales, los cálculos de población se pueden distorsionar ligeramente y hay que tomarlos con pinzas.

Edificio "Carelia" de la Universidad de Finlandia Oriental - por Anni Vartola Edificio "Carelia" de la Universidad de Finlandia Oriental - por Anni Vartola

Como la mayoría de las ciudades del este, Joensuu es, de facto, una ciudad monolingüe en el idioma Finés. Dada la cercanía con la frontera rusa, puede llegar incluso a ser más común oír gente hablando en ruso que en sueco (el otro idioma oficial de Finlandia). Entraré más en detalle en esto, pero basta un botón para entender que cualquier similitud con el castellano es pura coincidencia. Como ejemplo, las primeras frases del Quijote y su traducción moderna al Finés (nada que ver con la de 1927).

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

Eräässä la Mancha-nimisessä Espanjan kolkassa eli joku aika sitten aatelismies sitä lajia, jotka voivat omakseen kutsua vain nirhateräisen peitsen, vankan rautapaidan, laihan ratsun ja pari metsäkoiraa.

Joensuu destaca también en el aspecto cultural, con festivales como el Ilosaarirock o Popkatu, enfocados internacionalmente y que atraen a gente de todos los rincones del país. En definitiva, un buen lugar en el que compaginar la vida laboral con el ocio. Para finalizar, os dejo con un vídeo de mi banda favorita nacida en Joensuu. ¿A que os dan ganas de venir?